Vanochtend in de auto op weg naar het werk schoot me alweer een willekeurige gedachte door het hoofd: chatlanguage.
Waaróm dat me precies te binnen schoot, weet ik niet.
Het zou ook niet méér geweest zijn dan een random thought, ware het niet dat ik 's middags de Metro opensloeg.
Msn bestaat 10 jaar (of is al 10 jaar het top-chatprogramma, ik wil ervan af zijn).
"Hey, toeval" dacht ik.
Ik dateer nog uit de tijd van IRC, toen msn nog in z'n kinderschoenen stond. Aamof, zelfs m'n nick Olijf stamt uit die tijd :)
ICQ heb ik nooit leren gebruiken en de IRC-mensen die ik destijds leerde kennen (en duidelijk méér onderlegd waren dan ikzelf) raadden me af om die ICQ nog te installeren. "Te log" werd me gezegd... dus ik liet de idee aan die toenmalige hype maar varen.
Op IRC bezocht ik uitsluitend Engelstalige chatrooms, gewoon omdat ik Engels een pracht van een taal vind en er altijd ruimte voor verbetering is.
Al snel moest ik vragen wat ze bedoelden met brb, aamof, lol en roflol. Btw behoefde geen uitleg, ik herinner me dat ik dat snel zélf achterhaald had.
Ik vond het leuk toen... en stel vast dat diezelfde (of tenminste enkele van die) termen nu nog steeds gretig gebruikt worden... ook in ons "gewoon" Nederlands.
Intussen hebben we ook onze eigen afkortingen gemaakt (en ik ben er zéker van dat ik ze niet allemaal ken). Bovendien staat het erg cool als je gewoon in je spreektaal schrijft.
Kem et wschl ni helemaal just voor ma kverw8 datter ts dees en binnekort nog wel ff nen hoop nieve termen bij zulle komme, se. Mss, ge weet nooit eh...
'k Geniet daarvan maar besef tegelijkertijd dat een boel mensen, die sowieso al niet erg bezig waren met correcte schrijfwijzen, hierdoor nog minder geneigd zullen zijn om hun taalgebruik te verzorgen.
Dt-fouten... ik kijk even snel naar I... zijn wat mij betreft pijnpunten. Op school vroeger werd ons 1 punt per dt-fout afgenomen, hoe goed de rest van je proef ook was. Met 5 van die fouten had je dus al snel een onvoldoende. Olijf - jaaaaaaaaaaaaa, ik geef het toe - was wat dat betreft een streverke en wilde geen punten verliezen aan slordigheden.
Wanneer ik nu dus (volwassen!) mensen dingen zie schrijven als "wat gebeuren moet, gebeurd" rijzen m'n haren ten berge.
De jou-jouw fout zie ik ook steeds vaker verschijnen. "Ik moet jouw niet zeggen hoe leuk ik het vond".... aaaaaaaaaaaaarrrrrrrrrrrrgggghhhhhhh..... Dan denk ik... "neen, MIJN moet je dat niet zeggen!"
Er bestaan redelijk simpele truucjes om die fouten te vermijden, maar het heeft allang geen belang meer, zo blijkt :)
Och, ik moet niet overdrijven.
Onlangs, alweer op Man Bijt Hond, zag ik een aantal taalpuristen die zich ergerden aan het dialectisch taalgebruik op onze nationale TV. Hoewel bij tijd en wijlen grappig, vond ik hen pietleuterig.
Ze vonden dat De Kampioenen, Thuis en andere feuilletons van dat slag (neen, ik kijk er niet naar!) maar best terug in Algemeen Nederlands zouden worden ingesproken...
Dàt vind ik dan weer te ver gaan...
In mijn jonge tijd (!) kreeg je de Heren van Zichem: stuk voor stuk personnages die in hun plattelandsdorp onmógelijk lang school hadden gelopen na hun tiende levensjaar (en daarna het graan moesten gaan dorsen)... en ze spraken met z'n allen onberispelijk AN!
... ???
Dat vond ik zelfs in mijn jonge tijd zeer ongeloofwaardig. Dus, wat dat betreft, lijkt het me bijzonder acceptabel als hoe-heet-ie-ook-weer aan de Kampioenentoog onveranderd dialect spreekt. Zo klinken tooghangers nu eenmaal... en geloof me vrij, Olijf heeft anderhalf jaar bijna dagelijks aan de toog gehangen, dus ze weet waarover ze spreekt (LOL)
Ik begon met chattaal en eindigde bij een pleidooi pró dialect op TV...
Eigenlijk had ik nix zinnigs te vertellen, geloof ik :)
(oh ja, nog zoiets... smiley's... sinds msn kan ik het niet laten om ze her en der te gebruiken. Daar had vroeger niemand ooit van gehoord, toch?)
C U!!!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten