Net wanneer een mens begint te denken een taal min of meer onder de knie te hebben - of althans voldoende om voor redelijk dagelijks gebruiker door te gaan - komt een woord op de proppen dat een heel geloofssysteem overhoop haalt. Het mijne toch :)
"Lattenbodem"
Ik voelde de nood om het woord in een andere taal te bezigen. En slaagde er niet in.
Zelfs m'n noodhulpje - een online vertaalprogramma - bracht geen soelaas. De reden: geen rechtstreekse vertaling vanuit m'n oude vertrouwde Vlaams. Wel van en naar Engels. En zelfs in Engels wilde Lattenbodem niet lukken :)
Met een beetje vindingrijkheid (een heel klein beetje maar), werd het woord gevonden.
Omweg, voor de nieuwsgierigen onder u, via de Zweedse Meubelgigant. wereldwijdweb.zweedesemeubelgigant punto it. Lukte :)
base a doghe bleek de gezochte term te zijn.
Waarmee ik iets nieuws bijleerde vandaag. En ik mezelf weer vrij kon uitdrukken. Oef.
:)
Oh ja... u besefte het wellicht niet meteen, maar u kreeg zonet een hint :)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten